|
<< Fai click per mostrare l'elenco degli argomenti >> Percorso: Amministrazione del software > Riferimenti > Supporto linguistico > Lingue dei documenti prodotti dal software |
All'interno delle finestre di proprietà di alcuni elementi del programma è presente un menù a tendina che consente di impostarne la lingua: questa scelta non influisce sui contenuti dell'utente (i quali non vengono mai tradotti in maniera automatica e devono essere inseriti già nella lingua corretta dall'operatore) ma solo sulle diciture fisse che appaiono nei report di stampa. Tuttavia attualmente il supporto nativo non è completo per tutte le lingue: per alcune la traduzione deve avvenire tramite un servizio automatico di terze parti (ad esempio Microsoft Bing Translator) per altre invece il supporto non è ancora stato abilitato. Le lingue presenti nel menù a tendina dispongono di un'icona colorata che identifica il tipo di supporto fornito.
Il menù a tendina per la scelta linguistica si presenta simile a quello in figura:

Le icone colorate a fianco alle lingue rappresentano i seguenti significati:
•Blu: lingua ufficiale dell'Unione Europea supportata nativamente dal software. I documenti prodotti in quella lingua avranno le diciture del report tradotte senza bisogno di ricorrere a strumenti online di terze parti. Per le lingue europee sono sempre specificati anche gli stati membri in cui esse vengono ufficialmente parlate.
•Verde: lingua extra-europea supportata nativamente dal software. I documenti prodotti in quella lingua avranno le diciture del report tradotte senza bisogno di ricorrere a strumenti online di terze parti.
•Grigio: lingua supportata parzialmente o non supportata. Per la traduzione dei documenti prodotti in quella lingua potrebbe essere necessario utilizzare un sistema automatico di terze parti. In alcuni rari casi la lingua potrebbe non essere supportata neanche dal servizio di traduzione.
Per approfondimenti più dettagliati sul supporto linguistico consulta la "Tabella di riepilogo supporto linguistico".